الميرزا عبد الله أفندي الأصبهاني ( مترجم : ساعدي )

207

رياض العلماء و حياض الفضلاء ( فارسي )

و اشرف تعظيم يليق بأشرف الل * كرام و أحلى الوصف منه و أعلاه أقبل أرضا شرفتها نعاله * و أهدى بجهدى كل ما قد ذكرناه من المشهد ، الاقصى الذى من ثوى به * نيل فى حماه كل ما يتمناه الى ماجد تعنو الانام ببابه * فتدرك أدنى العز منه و أقصاه و أضحى ملاذا للانام و ملجا * يخوضون فى تعريفه كلما فاهوا فتى فى يديه اليمن و اليسر للورى * فلليمن يمناه و لليسر يسراه جناب الامير الامجد الندب سيدى * جمال العلى و الدّين أيّده اللّه و بعد : فان العبد ينهى صبابة * تناهت و و جدا ليس يدرك ادناه و يشكو فراقا أحرق الصبّ ناره * و قد دكّ طود الصبر منه و أفناه و انا و ان شطت بكم غربة النوى * لنحفظ عهد الودّ منكم و نرعاه و قد جاءنى منكم كتاب مهذب * فبدّل همّى بالمسرّة مرآة فلا تقطعوا اخباركم عن محبّكم * فان كتابا من حبيب كلقياه و انى بخير غير أن فراقكم * أذاب فؤادى بالغرام و أصماه و أهدى سلاما و التحية و الثناء * و ألطف مدح مع دعا تلوناه الى اخوتى الامجاد قرة مقلتى * أحبة قلبى خير ما يتمناه و اخوتكم حيا الحيا حى حيكم * و يسقيه سقيا له فوق سقياه و من عندكم من جيرة و أحبة * اذا خطروا فى خاطرى فهو أواه و ندعوا و نرجو منكم صالح الدعاء * و من سائر الاخوان ايضا رجوناه اليكم تحيات اتت من عبيدكم * محمّد الحر الذى انت مولاه و فى صفر تاريخه عام ستة * و سبعين بعد الالف بالخير عقباه سلام و گراميداشت و بهترين درودى كه گوش‌ها و دهان‌ها را خوش‌بو مىكند و ستايش بىنهايت در قالب بهترين الفاظى كه در خور اين معانى باشد . و آراسته‌ترين احترام را همراه با گرامىترين توصيف تقديم مىدارد .